نِعْمَ الاِدامَ السَّمْنُ وَ اِنّى لاَكْرَهُهُ لِلشَّيْخِ؛
روغن حيوانى، خوب خورشتى است، ولى من آن را براى پير، خوشايند نمى دانم.
دعوات(راوندی) ص 152، ح 408
ادامه مطلب
نِعْمَ الاِدامَ السَّمْنُ وَ اِنّى لاَكْرَهُهُ لِلشَّيْخِ؛
روغن حيوانى، خوب خورشتى است، ولى من آن را براى پير، خوشايند نمى دانم.
دعوات(راوندی) ص 152، ح 408
أَطْعِمُوا الْمَبْطُونَ خُبْزَ الْأَرُزِّ فَمَا دَخَلَ جَوْفَ الْمَبْطُونِ شَيْءٌ أَنْفَعُ مِنْهُ أَمَا إِنَّهُ يَدْبُغُ الْمَعِدَةَ وَ يَسُلُّ الدَّاءَ سَلًّا
به كسى كه دل درد (اسهال)، دارد نان برنجى بدهيد، چرا كه براى دل درد چيزى مفيدتر از آن نيست. بدانيد كه آن، معده را پاك و درد را كاملاً آرام مى كند.
كافى(ط-الاسلامیه) ج 6، ص 305، ح 2
نِعْمَ الاِدامُ اَلْخَلُّ يَكْسِرُ الْمِرَّةَ وَ يَطْفِئُ الصَّفْراءَ وَ يُحْيِى الْقَلْبَ؛
سركه، خوب خورشتى است، زرداب را مى شكند، صفرا را فرو مى نشاند و قلب را زنده مى كند.
كافى(ط-الاسلامیه) ج 6، ص 329، ح 7
اَلْبَصَلُ يَذْهَبُ بِالنَّصَبِ وَ يَشُدُّ الْعَصَبَ وَ يَزيدُ فِى الْخُطى وَ يَزيدُ فِى الْماءِ وَ يَذْهَبُ بِالحُمَّى؛
پياز، خستگى را مى برد، اعصاب را قوى مى كند، قدمها را چاپك و نيروى جنسى را زياد مى كند و تب را مى برد.
كافى(ط-الاسلامیه) ج 6، ص 374، ح 2
الْكَرَفْسُ بَقْلَةُ الْأَنْبِيَاءِ وَ يُذْكَرُ أَنَّ طَعَامَ الْخَضِرِ وَ إِلْيَاسَ الْكَرَفْسُ وَ الْكَمْأَة
مستدرك الوسائل و مستنبط المسائل ج16، ص 420 ،ح20406
كُلُوا الرُّمَّانَ بِشَحْمِهِ فَإِنَّهُ يَدْبُغُ الْمَعِدَةَ وَ يَزِيدُ فِي الذِّهْن
انار را با پيه اش بخوريد، چرا كه معده را پاك مى كند و مايه رشد ذهن مى شود.
كافى(ط-الاسلامیه) ج 6، ص 354، ح 12
اَكْلُ الباقِلّى يُمَخِّخُ السّاقَينِ وَ يَزيدُ فِى الدِّماغِ وَ يُوَلِّدُ الدَّمَ الطَّرىَّ؛
خوردن باقلا، مايه تقويت مغز استخوانهاى ساق پا مى شود، توان مغز را افزون مى سازد و خون تازه توليد مى كند.
كافى(ط-الاسلامیه) ج 6، ص 344، ح 1
عَلَيْكُمْ بِالدُّبّاءِ فَاِنَّهُ يُذَكِّى الْعَقْلَ وَ يَزيدُ فِى الدِّماغِ؛
كدو بخوريد، چرا كه عقل را تيز و (كارآيى) مغز را زياد مى كند.
بحارالأنوار(ط-بیروت) ج 63، ص 229
الْكُمَّثْرَى يَدْبُغُ الْمَعِدَةَ وَ يُقَوِّيهَا هُوَ وَ السَّفَرْجَلُ سَوَاءٌ وَ هُوَ عَلَى الشِّبَعِ أَنْفَعُ مِنْهُ عَلَى الرِّيقِ وَ مَنْ أَصَابَهُ طَخَاءٌ «2» فَلْيَأْكُلْهُ يَعْنِي عَلَى الطَّعَامِ.
گلابى، معده را پاك و تقويت مى كند و بِه هم مثل گلابى است. خوردنش روى غذا سودمندتر است تا ناشتا. هر كس احساس سنگينى مى كند، آن را روى غذا بخورد.
كافى(ط-الاسلامیه) ج 6، ص 358، ح 2
أَطْعِمُوا الْمَرْأَةَ فِي شَهْرِهَا الَّتِي تَلِدُ فِيهِ التَّمْرَ فَإِنَّ وَلَدَهَا يَكُونُ حَلِيماً نَقِيّا
به زن باردار در ماهي که در آن وضع حمل ميکند، خرما بخورانيد که فرزند او بردبار و پرهيزکار خواهد
مكارم الأخلاق ص 169