دعاي شماره ۹ صحيفه سجاديه

متن عربي همراه با ترجمه فارسي و انگليسي دعاي شماره ۹ صحيفه سجاديه ( براي مشاهده دعا به ادامه مطلب مراجعه كنيد ... )

 

الدعاء ۹ ؛ دُعَاؤُهُ فِى الاشْتِيَاقِ ( وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ فِى الاشْتِيَاقِ إِلَى طَلَبِ الْمَغْفِرَةِ مِنَ اللَّهِ جَلَّ جَلالُهُ )
 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ صَيِّرْنَا إِلَى مَحْبُوبِكَ مِنَ التَّوْبَةِ ، و أَزِلْنَا عَنْ مَكْرُوهِكَ مِنَ الْإِصْرَارِ ( ۱ ) اللَّهُمَّ وَ مَتَى وَقَفْنَا بَيْنَ نَقْصَيْنِ فِى دِينٍ أَوْ دُنْيَا ، فَأَوْقِعِ النَّقْصَ بِأَسْرَعِهِمَا فَنَاءً ، وَ اجْعَلِ التَّوْبَةَ فِى أَطْوَلِهِمَا بَقَاءً ( ۲ ) وَ إِذَا هَمَمْنَا بِهَمَّيْنِ يُرْضِيكَ أَحَدُهُمَا عَنَّا ، وَ يُسْخِطُكَ الاْخَرُ عَلَيْنَا ، فَمِلْ بِنَا إِلَى مَا يُرْضِيكَ عَنَّا ، وَ أَوْهِنْ قُوَّتَنَا عَمَّا يُسْخِطُكَ عَلَيْنَا ( ۳ ) وَ لا تُخَلِّ فِى ذَلِكَ بَيْنَ نُفُوسِنَا وَ اخْتِيَارِهَا ، فَإِنَّهَا مُخْتَارَةٌ لِلْبَاطِلِ إِلا مَا وَفَّقْتَ ، أَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلا مَا رَحِمْتَ ( ۴ ) اللَّهُمَّ وَ إِنَّكَ مِنَ الضُّعْفِ خَلَقْتَنَا ، وَ عَلَى الْوَهْنِ بَنَيْتَنَا ، وَ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ ابْتَدَأْتَنَا ، فَلا حَوْلَ لَنَا إِلا بِقُوَّتِكَ ، وَ لا قُوَّةَ لَنَا إِلا بِعَوْنِكَ ( ۵ ) فَأَيِّدْنَا بِتَوْفِيقِكَ ، وَ سَدِّدْنَا بِتَسْدِيدِكَ ، وَ أَعْمِ أَبْصَارَ قُلُوبِنَا عَمَّا خَالَفَ مَحَبَّتَكَ ، وَ لا تَجْعَلْ لِشَيْءٍ مِنْ جَوَارِحِنَا نُفُوذا فِى مَعْصِيَتِكَ ( ۶ ) اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْ هَمَسَاتِ قُلُوبِنَا ، وَ حَرَكَاتِ أَعْضَائِنَا وَ لَمَحَاتِ أَعْيُنِنَا ، وَ لَهَجَاتِ أَلْسِنَتِنَا فِى مُوجِبَاتِ ثَوَابِكَ حَتَّى لا تَفُوتَنَا حَسَنَةٌ نَسْتَحِقُّ بِهَا جَزَاءَكَ ، وَ لا تَبْقَى لَنَا سَيِّئَةٌ نَسْتَوْجِبُ بِهَا عِقَابَكَ ( ۷ )

دعاي شماره ۹ ؛ دعاى در اظهار شوق آمرزش ( دعاى آن حضرت در اشتياق به درخواست آمرزش از خداجل جلاله )
 خدايا درود بر محمد و آل او فرست و ما را به سوى توبه هدايت كن كه محبوب تو است و از اصرار بر گناه دور دار كه مبغوض تو است ( ۱ ) خداوندا هر وقت ناگزير بايد از دين ما كاسته شود يا از دنيا ، چنان كن كه كاهش در آن شود كه زودتر فانى مى گردد و بازگشت ما سوى آن باشد كه بيشتر باقى ماند ( ۲ ) و هرگاه آهنگ دو چيز كنيم كه يكى تو را خشنود سازد و ديگرى تو را به خشم آرد ، دل ما را به جانب آن كش كه تو را از ما خشنود كند و نيروى ما را آن چه موجب خشم تو است سست گردان ( ۳ ) و ما را به خود و اختيار خود وامگذار كه نفس ما باطل را بر مى گزيند مگر تو توفيق دهى و به بدى امر مى كند مگر تو رحمت آرى ( ۴ ) خداوندا ما را ناتوان آفريدى و بنياد ما بر سستى نهادى و از آبى حقير و پست آفرينش ما را آغاز كردى . جنبش ما به نيروى توست و از خود نيرو نداريم ، مگر به مددكارى تو ( ۵ ) پس ما را توفيق مدد كن و به راه اصحاب استوار دار و چشم دل ما را از هر چه دوست ندارى نابينا گردان و نافرمانى را در هيچ يك از اعضاى ما راه نده ( ۶ ) خدايا درود بر محمد و آل او فرست و چنان كن كه انديشه دل و جنبش اندام و بينش چشم و گفتار زبان ما همه در موجبات ثواب تو گردد ، چنان كه هيچ عمل نيك كه موجب پاداش تو است از دست ما به در نرود و هيچ كار زشت كه مستوجب عقوبت تو باشد براى ما نماند ( ۷ )

Supplication 9 ; His Supplication in Yearning ( His Supplication in Yearning to Ask Forgiveness from God )
O God , bless Muhammad and his Household , make us go to the repentance that Thou lovest and make us leave the persistence that Thou hatest  ( 1 )  O God , when we halt before two decreases , in religion or in this world , let the decrease fall upon that which passes quickly and relent in that which lasts the longer  ( 2 )  When we set out after two concerns , one of which makes Thee pleased with us and the other of which displeases Thee , incline us toward that which makes Thee pleased and weaken our strength in that which displeases Thee  ( 3 )  Leave not our souls alone to choose in that , for they choose falsehood except inasmuch as Thou givest success , and they command to evil except inasmuch as Thou hast mercy  ( 4 )  O God , thou created us from frailty , built us up from feebleness , and began us from a mean water ; we have no force except through Thy strength and no strength except through Thy help  ( 5 )  So confirm us by giving us success , point us the right way by Thy pointing , blind the eyes of our hearts toward everything opposed to Thy love , and set not in any of our limbs passage to disobeying Thee  ( 6 )  O God , bless Muhammad and his Household and assign the whisperings of our hearts , the movements of our members , the glances of our eyes , and the idioms of our tongues , to that which makes incumbent Thy reward , lest a good deed slip by us , through which we might deserve Thy repayment , or an evil deed remain with us , by which we might merit Thy punishment  ( 7 )







نوشته شده توسط ( newsvaolds ) در یک شنبه 23 فروردین 1394 

نظرات ، 0