دعاي شماره ۱۳ صحيفه سجاديه
متن عربي همراه با ترجمه فارسي و انگليسي دعاي شماره ۱۳ صحيفه سجاديه ( براي مشاهده دعا به ادامه مطلب مراجعه كنيد ... )
الدعاء ۱۳ ؛ دُعَاؤُهُ فِى طَلَبِ الْحَوَائِجِ ( وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ فِى طَلَبِ الْحَوَائِجِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى )
اللَّهُمَّ يَا مُنْتَهَى مَطْلَبِ الْحَاجَاتِ ( ۱ ) وَ يَا مَنْ عِنْدَهُ نَيْلُ الطَّلِبَاتِ ( ۲ ) وَ يَا مَنْ لا يَبِيعُ نِعَمَهُ بِالْأَثْمَانِ ( ۳ ) وَ يَا مَنْ لا يُكَدِّرُ عَطَايَاهُ بِالامْتِنَانِ ( ۴ ) وَ يَا مَنْ يُسْتَغْنَى بِهِ وَ لا يُسْتَغْنَى عَنْهُ ( ۵ ) وَ يَا مَنْ يُرْغَبُ إِلَيْهِ وَ لا يُرْغَبُ عَنْهُ ( ۶ ) وَ يَا مَنْ لا تُفْنِى خَزَائِنَهُ الْمَسَائِلُ ( ۷ ) وَ يَا مَنْ لا تُبَدِّلُ حِكْمَتَهُ الْوَسَائِلُ ( ۸ ) وَ يَا مَنْ لا تَنْقَطِعُ عَنْهُ حَوَائِجُ الْمُحْتَاجِينَ ( ۹ ) وَ يَا مَنْ لا يُعَنِّيهِ دُعَاءُ الدَّاعِينَ ( ۱۰ ) تَمَدَّحْتَ بِالْغَنَاءِ عَنْ خَلْقِكَ وَ أَنْتَ أَهْلُ الْغِنَى عَنْهُمْ ( ۱۱ ) وَ نَسَبْتَهُمْ إِلَى الْفَقْرِ وَ هُمْ أَهْلُ الْفَقْرِ إِلَيْكَ ( ۱۲ ) فَمَنْ حَاوَلَ سَدَّ خَلَّتِهِ مِنْ عِنْدِكَ ، وَ رَامَ صَرْفَ الْفَقْرِ عَنْ نَفْسِهِ بِكَ فَقَدْ طَلَبَ حَاجَتَهُ فِى مَظَانِّهَا ، وَ أَتَى طَلِبَتَهُ مِنْ وَجْهِهَا ( ۱۳ ) وَ مَنْ تَوَجَّهَ بِحَاجَتِهِ إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ أَوْ جَعَلَهُ سَبَبَ نُجْحِهَا دُونَكَ فَقَدْ تَعَرَّضَ لِلْحِرْمَانِ ، وَ اسْتَحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَوْتَ الْإِحْسَانِ ( ۱۴ ) اللَّهُمَّ وَ لِى إِلَيْكَ حَاجَةٌ قَدْ قَصَّرَ عَنْهَا جُهْدِى ، وَ تَقَطَّعَتْ دُونَهَا حِيَلِى ، وَ سَوَّلَتْ لِى نَفْسِى رَفْعَهَا إِلَى مَنْ يَرْفَعُ حَوَائِجَهُ إِلَيْكَ ، وَ لا يَسْتَغْنِى فِى طَلِبَاتِهِ عَنْكَ ، وَ هِىَ زَلَّةٌ مِنْ زَلَلِ الْخَاطِئِينَ ، وَ عَثْرَةٌ مِنْ عَثَرَاتِ الْمُذْنِبِينَ ( ۱۵ ) ثُمَّ انْتَبَهْتُ بِتَذْكِيرِكَ لِى مِنْ غَفْلَتِى ، وَ نَهَضْتُ بِتَوْفِيقِكَ مِنْ زَلَّتِى ، وَ رَجَعْتُ وَ نَكَصْتُ بِتَسْدِيدِكَ عَنْ عَثْرَتِى ( ۱۶ ) وَ قُلْتُ : سُبْحَانَ رَبِّى كَيْفَ يَسْأَلُ مُحْتَاجٌ مُحْتَاجا ؟ وَ أَنَّى يَرْغَبُ مُعْدِمٌ إِلَى مُعْدِمٍ ( ۱۷ ) فَقَصَدْتُكَ ، يَا إِلَهِى ، بِالرَّغْبَةِ ، وَ أَوْفَدْتُ عَلَيْكَ رَجَائِى بِالثِّقَةِ بِكَ ( ۱۸ ) وَ عَلِمْتُ أَنَّ كَثِيرَ مَا أَسْالُكَ يَسِيرٌ فِى وُجْدِكَ ، وَ أَنَّ خَطِيرَ مَا أَسْتَوْهِبُكَ حَقِيرٌ فِى وُسْعِكَ ، وَ أَنَّ كَرَمَكَ لا يَضِيقُ عَنْ سُؤَالِ أَحَدٍ ، وَ أَنَّ يَدَكَ بِالْعَطَايَا أَعْلَى مِنْ كُلِّ يَدٍ ( ۱۹ ) اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ احْمِلْنِى بِكَرَمِكَ عَلَى التَّفَضُّلِ ، وَ لا تَحْمِلْنِى بِعَدْلِكَ عَلَى الاسْتِحْقَاقِ ، فَمَا أَنَا بِأَوَّلِ رَاغِبٍ رَغِبَ إِلَيْكَ فَأَعْطَيْتَهُ وَ هُوَ يَسْتَحِقُّ الْمَنْعَ ، وَ لا بِأَوَّلِ سَائِلٍ سَأَلَكَ فَأَفْضَلْتَ عَلَيْهِ وَ هُوَ يَسْتَوْجِبُ الْحِرْمَانَ ( ۲۰ ) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ كُنْ لِدُعَائِى مُجِيبا ، وَ مِنْ نِدَائِى قَرِيبا ، وَ لِتَضَرُّعِى رَاحِما ، وَ لِصَوْتِى سَامِعا ( ۲۱ ) وَ لا تَقْطَعْ رَجَائِى عَنْكَ ، وَ لا تَبُتَّ سَبَبِى مِنْكَ ، وَ لا تُوَجِّهْنِى فِى حَاجَتِى هَذِهِ وَ غَيْرِهَا إِلَى سِوَاكَ ( ۲۲ ) وَ تَوَلَّنِى بِنُجْحِ طَلِبَتِى وَ قَضَاءِ حَاجَتِى وَ نَيْلِ سُؤْلِى قَبْلَ زَوَالِى عَنْ مَوْقِفِى هَذَا بِتَيْسِيرِكَ لِىَ الْعَسِيرَ وَ حُسْنِ تَقْدِيرِكَ لِى فِى جَمِيعِ الْأُمُورِ ( ۲۳ ) وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلاةً دَائِمَةً نَامِيَةً لا انْقِطَاعَ لِأَبَدِهَا وَ لا مُنْتَهَى لِأَمَدِهَا ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ عَوْنا لِى وَ سَبَبا لِنَجَاحِ طَلِبَتِى ، إِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ ( ۲۴ ) وَ مِنْ حَاجَتِى يَا رَبِّ كَذَا وَ كَذَا وَ تَذْكُرُ حَاجَتَكَ ثُمَّ تَسْجُدُ وَ تَقُولُ فِى سُجُودِكَ : فَضْلُكَ آنَسَنِى ، وَ إِحْسَانُكَ دَلَّنِى ، فَأَسْأَلُكَ بِكَ وَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ ، أَن لا تَرُدَّنِى خَائِبا ( ۲۵ )
دعاي شماره ۱۳ ؛ دعاى در حاجت خواستن ( دعاى آن حضرت در حاجت خواستن از خداى تعالى )
خداوندا ! اى آخرين مقصد نيازمندان ( ۱ ) اى كه رسيدن به آرزوها به دست توست ( ۲ ) اى كه نعمتهاى خود را به بها نميفروشى ( ۳ ) و زلال بخشش خود را به منت تيره نمى سازى ( ۴ ) و ای آنکه می توان با او بی نیاز شد ولی هرگز نمی توان از او بی نیاز شد ( ۵ ) اى كه روى دل سوى تو كنند و از تو بى نياز نشوند ( ۶ ) اى كه اجابت درخواست مردم گنج هاى تو را فانى نمى كند ( ۷ ) و هيچ وسيله اى حكمت تو را تغيير نمى دهد ( ۸ ) اى كه حاجت خواست از تو قطع ناشدنى و پيوسته است ( ۹ ) و دعاى خواهندگان تو را به ستوه نمى آورد ( ۱۰ ) خود را به بى نيازى از خلق ستودى و بدان سزاوارى ( ۱۱ ) و خلق را به درويشى نسبت دادى و بدان سزاوارند كه محتاج تواند ( ۱۲ ) هر كس صلاح كار خود از تو خواهد و رفع نياز از تو جويد حاجت خود را از محل شايسته خواسته ، و مطلوب را آنجا كه بايد بطلبد ، طلبيده است ( ۱۳ ) و هر كس دست حاجت سوى يكى از آفريدگان دراز كند و او را سبب رستگارى خويش داند ، نه تو را ؛ خود را در معرض نوميدى آورده ، و سزاوار حرمان از نعمت تو شده است ( ۱۴ ) خداوندا ، مرا حاجتى است بيش از تاب و توان من و از چاره انديشى در آن فرو مانده ام و نفس ، مرا وسوسه مى كند تا حاجت خود را از كسى خواهم كه او خود حاجت از تو مى خواهد ، خطاكاران چنين مى لغزند ، و عاصيان بدين گونه از پاى در مى آيند ( ۱۵ ) تازه به تنبيه تو از غفلت هوشيار شدم و به توفيق تو از لغزش برخاستم و به دستگيرى تو از افتادن به حال اول بازگشتم ( ۱۶ ) گفتم : منزه است پروردگار من ! چگونه محتاجى از محتاج ديگر سؤال كند ؟ و فقيرى به در يوزگى ، سوى فقير ديگر برود ( ۱۷ ) پس اى پروردگار من از روى رغبت قصد تو كردم ، و اميد خود را بر تو آوردم ( ۱۸ ) و دانستم كه هر چه سؤال من بسيار باشد ، با غناى ملك تو اندك است و خواهش من هر چه بزرگ بود با وسعت رحمت تو ناچيز . گنجايش كرم تو بيش از سؤال هر كس است و دست تو در عطايا از هر دست بالاتر ( ۱۹ ) خدايا ! بر محمد و آل او درود فرست ، و به كرم خويش به مقتضاى تفضل با من رفتار كن ، نه به عدل و بر مقتضاى استحقاق من . من اول كس نيستم كه سزاوار راندن بودم و روى به تو آوردم و تو بخشش كردى و اول سائلى نيستم كه از تو سؤال كردم و در خور نوميدى بودم و تو احسان فرمودى ( ۲۰ ) خدايا ، بر محمد و خاندان او درود فرست ، و دعاى مرا اجابت كن ، و به نداى من نزديك باش و بر زارى من ببخشاى و فرياد مرا بشنو ( ۲۱ ) و اميد مرا از خود قطع مكن ، و رشته مرا نگسل و در اين حاجت و غير آن مرا به ديگران مگذار ( ۲۲ ) و تو خود برآمدن مطلب و روا شدن حاجت ، و رسيدن مقصود مرا متكفل شو ، پيش از آن كه از اين جاى گاه به جاى ديگر منتقل شوم ، دشوار مرا آسان گردان ، و در همه كارها بهترين وجه پيش آور ( ۲۳ ) و درود بر محمد و آل او فرست ، درودى پيوسته و برومند كه مدت آن را پايان نباشد و هرگز قطع نشود و آن را پشتيبان و سبب برآمدن مطلوب من قرار ده كه تويى گشاينده كارها و بخشنده نعمت ها ( ۲۴ ) و حاجت من چنين و چنان است ، و حاجات خود را به زبان آور ، آن گاه سجده مى كنى و مى گويى ، فضل تو ؛ روى و زبان مرا باز كرده و احسان تو مرا راهنما شده است ، پس از تو مى خواهم و سوگند ميدهم تو را به ذات مقدس خودت و به محمد و خاندان او صلوات الله عليهم كه مرا نااميد بر نگردانى ( ۲۵ )
Supplication 13 ; His Supplication in Seeking Needs
O God , O ultimate object of needs ( 1 ) O He through whom requests are attained ( 2 ) O He whose favours are not bought by prices ( 3 ) O He who does not muddy His gifts by the imposition of obligations ( 4 ) O He along with whom nothing is needed and without whom nothing can be done ( 5 ) O He toward whom desire is ever directed and never turned away ( 6 ) O He whose treasuries cannot be exhausted by demands ( 7 ) O He whose wisdom cannot be altered by any means ( 8 ) O He from whom the needs of the needy are never cut off ( 9 ) O He who is not distressed by the supplications of the supplicators ( 10 ) Thou hast lauded Thyself for having no need for Thy creatures , and it suits Thee to have no need for them ( 11 ) and Thou hast attributed to them poverty , and it suits them to be poor toward Thee ( 12 ) So he who strives to remedy his lack through what is with Thee and wishes to turn poverty away from himself through Thee has sought his need in the most likely place and come to his request from the right quarter ( 13 ) But he who turns in his need toward one of Thy creatures or assigns the cause of its being granted to other than Thee , has exposed himself to deprivation and deserves to miss Thy beneficence ( 14 ) O God , I have a need of Thee : My exertion has fallen short of it and my stratagems have been cut back before reaching it . My soul induced me to present it to him who presents his needs to Thee and can do nothing without Thee in his requests , but this is one of the slips of the offenders , one of the stumbles of the sinners ( 15 ) Then through Thy reminding me , I was aroused from my heedlessness , through Thy giving success , I stood up from my slip , and through Thy pointing the way , I returned and withdrew from my stumble ( 16 ) I said : Glory to my Lord ! How can the needy ask from the needy ? How can the destitute beseech the destitute ( 17 ) So I went straight to Thee , my God , in beseeching , and I sent Thee my hope with trust in Thee ( 18 ) I came to know that the many I request from Thee are few before Thy wealth , the weighty I ask from Thee is vile before Thy plenty ; Thy generosity is not constrained by anyone's asking , Thy hand is higher in bestowing gifts than every hand ( 19 ) O God , so bless Muhammad and his Household , take me through Thy generosity to Thy gratuitous bounty and take me not through Thy justice to what I deserve ! I am not the first beseecher to beseech Thee and Thou bestowed upon him while he deserved withholding , nor am I the first to ask from Thee and Thou wast bounteous toward him while he merited deprivation ( 20 ) O God , bless Muhammad and his Household , respond to my supplication , come near my call , have mercy on my pleading , listen to my voice ( 21 ) cut not short my hope for Thee , sever not my thread to Thee , turn not my face in this my need , and other needs , away from Thee ( 22 ) attend for my sake to the fulfillment of my request , the granting of my need , and the attainment of what I have asked before I leave this place through Thy making easy for me the difficult and Thy excellent ordainment for me in all affairs ( 23 ) Bless Muhammad and his Household with a permanent , ever - growing blessing , whose perpetuity has no cutting off and whose term knows no limit , and make that a help to me and a cause for the granting of my request ! Thou art Boundless , Generous ( 24 ) And of my needs , My Lord , are such and such . HERE YOU SHOULD STATE YOUR NEEDS , THEN PROSTRATE YOURSELF , AND SAY IN YOUR PROSTRATION Thy bounty has comforted me and Thy beneficence has shown the way , So I ask Thee by Thee and by Muhammad and his Household that Thou sendest me not back in disappointment ( 25 )
نوشته شده توسط ( newsvaolds ) در یک شنبه 23 فروردین 1394
سلامـ .... ... ..
