دعاي شماره ۲۴ صحيفه سجاديه
متن عربي همراه با ترجمه فارسي و انگليسي دعاي شماره ۲۴ صحيفه سجاديه ( براي مشاهده دعا به ادامه مطلب مراجعه كنيد ... )
الدعاء ۲۴ ؛ دُعَاؤُهُ لِأَبَوَيْهِ ( وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ لِأَبَوَيْهِ عَلَيْهِمَا السَّلامُ )
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ ، وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ ، وَ اخْصُصْهُمْ بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ سَلامِكَ ( ۱ ) وَ اخْصُصِ اللَّهُمَّ وَالِدَيَّ بِالْكَرَامَةِ لَدَيْكَ ، وَ الصَّلاةِ مِنْكَ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ ( ۲ ) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَلْهِمْنِى عِلْمَ مَا يَجِبُ لَهُمَا عَلَيَّ إِلْهَاما ، وَ اجْمَعْ لِى عِلْمَ ذَلِكَ كُلِّهِ تَمَاما ، ثُمَّ اسْتَعْمِلْنِى بِمَا تُلْهِمُنِى مِنْهُ ، وَ وَفِّقْنِى لِلنُّفُوذِ فِيمَا تُبَصِّرُنِى مِنْ عِلْمِهِ حَتَّى لا يَفُوتَنِى اسْتِعْمَالُ شَيْءٍ عَلَّمْتَنِيهِ ، وَ لا تَثْقُلَ أَرْكَانِى عَنِ الْحَفُوفِ فِيمَا أَلْهَمْتَنِيهِ ( ۳ ) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهِ ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، كَمَا أَوْجَبْتَ لَنَا الْحَقَّ عَلَى الْخَلْقِ بِسَبَبِهِ ( ۴ ) اللَّهُمَّ اجْعَلْنِى أَهَابُهُمَا هَيْبَةَ السُّلْطَانِ الْعَسُوفِ ، وَ أَبَرُّهُمَا بِرَّ الْأُمِّ الرَّءُوفِ ، وَ اجْعَلْ طَاعَتِى لِوَالِدَيَّ وَ بِرِّى بِهِمَا أَقَرَّ لِعَيْنِى مِنْ رَقْدَةِ الْوَسْنَانِ ، وَ أَثْلَجَ لِصَدْرِى مِنْ شَرْبَةِ الظَّمْآنِ حَتَّى أُوثِرَ عَلَى هَوَاىَ هَوَاهُمَا ، وَ أُقَدِّمَ عَلَى رِضَاىَ رِضَاهُمَا وَ أَسْتَكْثِرَ بِرَّهُمَا بِى وَ إِنْ قَلَّ ، وَ أَسْتَقِلَّ بِرِّى بِهِمَا وَ إِنْ كَثُرَ ( ۵ ) اللَّهُمَّ خَفِّضْ لَهُمَا صَوْتِى ، وَ أَطِبْ لَهُمَا كَلامِى ، وَ أَلِنْ لَهُمَا عَرِيكَتِى ، وَ اعْطِفْ عَلَيْهِمَا قَلْبِى ، وَ صَيِّرْنِى بِهِمَا رَفِيقا ، وَ عَلَيْهِمَا شَفِيقا ( ۶ ) اللَّهُمَّ اشْكُرْ لَهُمَا تَرْبِيَتِى ، وَ أَثِبْهُمَا عَلَى تَكْرِمَتِى ، وَ احْفَظْ لَهُمَا مَا حَفِظَاهُ مِنِّى فِى صِغَرِى ( ۷ ) اللَّهُمَّ وَ مَا مَسَّهُمَا مِنِّى مِنْ أَذًى ، أَوْ خَلَصَ إِلَيْهِمَا عَنِّى مِنْ مَكْرُوهٍ ، أَوْ ضَاعَ قِبَلِى لَهُمَا مِنْ حَقٍّ فَاجْعَلْهُ حِطَّةً لِذُنُوبِهِمَا ، وَ عُلُوّا فِى دَرَجَاتِهِمَا ، وَ زِيَادَةً فِى حَسَنَاتِهِمَا ، يَا مُبَدِّلَ السَّيِّئَاتِ بِأَضْعَافِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ ( ۸ ) اللَّهُمَّ وَ مَا تَعَدَّيَا عَلَيَّ فِيهِ مِنْ قَوْلٍ ، أَوْ أَسْرَفَا عَلَيَّ فِيهِ مِنْ فِعْلٍ ، أَوْ ضَيَّعَاهُ لِى مِنْ حَقٍّ ، أَوْ قَصَّرَا بِى عَنْهُ مِنْ وَاجِبٍ فَقَدْ وَهَبْتُهُ لَهُمَا ، وَ جُدْتُ بِهِ عَلَيْهِمَا وَ رَغِبْتُ إِلَيْكَ فِى وَضْعِ تَبِعَتِهِ عَنْهُمَا ، فَإِنِّى لا أَتَّهِمُهُمَا عَلَى نَفْسِى ، وَ لا أَسْتَبْطِئُهُمَا فِى بِرِّى ، وَ لا أَكْرَهُ مَا تَوَلَّيَاهُ مِنْ أَمْرِى يَا رَبِّ ( ۹ ) فَهُمَا أَوْجَبُ حَقّا عَلَيَّ ، وَ أَقْدَمُ إِحْسَانا إِلَيَّ ، وَ أَعْظَمُ مِنَّةً لَدَيَّ مِنْ أَنْ أُقَاصَّهُمَا بِعَدْلٍ ، أَوْ أُجَازِيَهُمَا عَلَى مِثْلٍ ، أَيْنَ إِذا طُولُ شُغْلِهِمَا بِتَرْبِيَتِى ؟ وَ أَيْنَ شِدَّةُ تَعَبِهِمَا فِى حِرَاسَتِى ؟ وَ أَيْنَ إِقْتَارُهُمَا عَلَى أَنْفُسِهِمَا لِلتَّوْسِعَةِ عَلَيَّ ( ۱۰ ) هَيْهَاتَ مَا يَسْتَوْفِيَانِ مِنِّى حَقَّهُمَا ، وَ لا أُدْرِكُ مَا يَجِبُ عَلَيَّ لَهُمَا ، وَ لا أَنَا بِقَاضٍ وَظِيفَةَ خِدْمَتِهِمَا ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِنِّى يَا خَيْرَ مَنِ اسْتُعِينَ بِهِ ، وَ وَفِّقْنِى يَا أَهْدَى مَنْ رُغِبَ إِلَيْهِ ، وَ لا تَجْعَلْنِى فِى أَهْلِ الْعُقُوقِ لِلاْبَاءِ وَ الْأُمَّهَاتِ يَوْمَ تُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَ هُمْ لا يُظْلَمُونَ ( ۱۱ ) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ ، وَ اخْصُصْ أَبَوَيَّ بِأَفْضَلِ مَا خَصَصْتَ بِهِ آبَاءَ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ وَ أُمَّهَاتِهِمْ ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ ( ۱۲ ) اللَّهُمَّ لا تُنْسِنِى ذِكْرَهُمَا فِى أَدْبَارِ صَلَوَاتِى ، وَ فِى إِنًى مِنْ آنَاءِ لَيْلِى ، وَ فِى كُلِّ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ نَهَارِى ( ۱۳ ) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اغْفِرْ لِى بِدُعَائِى لَهُمَا ، وَ اغْفِرْ لَهُمَا بِبِرِّهِمَا بِى مَغْفِرَةً حَتْما ، وَ ارْضَ عَنْهُمَا بِشَفَاعَتِى لَهُمَا رِضًى عَزْما ، وَ بَلِّغْهُمَا بِالْكَرَامَةِ مَوَاطِنَ السَّلامَةِ ( ۱۴ ) اللَّهُمَّ وَ إِنْ سَبَقَتْ مَغْفِرَتُكَ لَهُمَا فَشَفِّعْهُمَا فِيَّ ، وَ إِنْ سَبَقَتْ مَغْفِرَتُكَ لِى فَشَفِّعْنِى فِيهِمَا حَتَّى نَجْتَمِعَ بِرَأْفَتِكَ فِى دَارِ كَرَامَتِكَ وَ مَحَلِّ مَغْفِرَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ ، إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ، وَ الْمَنِّ الْقَدِيمِ ، وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ ( ۱۵ )
دعاي شماره ۲۴ ؛ دعاى درباره پدر و مادر ( دعاى آن حضرت براى پدر و مادرش )
خدايا رحمت فرست بر محمد بنده و پيغمبرت و خاندان پاكش ، و آنان را به بهترين رحمت و بركت و سلام خود مخصوص گردان ( ۱ ) خدايا پدر و مادر مرا به كرامت نزد خود و درود از جانب خود مخصوص گردان . اى ارحم الراحمين ( ۲ ) خدايا درود بر محمد و آل او فرست ، و در دل من انداز كه تكاليف خود را درباره آنان بشناسم و وظايف خود را به كمال فراگيرم و توفيق ده تا آن چه مرا آموخته اى ، به كار بندم و آنچه به تعليم تو دريافته ام ، انجام دهم ، چنان كه هيچ يك از دانسته هايم عمل ناكرده نماند و اعضاى من در آن چه آموخته ام گرانى نكند ( ۳ ) خدايا ! درود فرست بر محمد و آل او ، نان كه ما را به سبب او شرافت دادى ، و خدايا درود بر محمد و آل او فرست چنان كه به بركت او حقى براى ما بر گردن خلق ثابت فرمودى ( ۴ ) خدايا چنان كن كه هيبت پدر و مادر در دل من چون هيبت پادشاهى خودكام قرار گيرد اما من با آنها مانند مادر مهربان باشم . خدايا طاعت پدر و مادر و نيكى به آنها را براى من مطبوع تر گردان از خواب در ديده خسته و گواراتر از آب سرد در كام تشنه ، چنان كه خواهش آنها را بر خواهش دل خود مقدم دارم . و پسند خاطر آنان را بر پسند خاطر خود بگزينم و نيكى آنها را درباره خود گرچه اندك باشد بسيار شمارم و نيكى خود را درباره آنها اگر چه بسيار باشد اندك ببينم ( ۵ ) خدايا ، آواز مرا پيش ايشان پست و سخن مرا با آن ها خوش گردان ، و خوى مرا نرم كن ، و دل مرا بر آنان مهربان ، و مرا نسبت به آن ها خوش رفتار و دلسوز گردان ( ۶ ) خدايا ، آنان را در ازاى پروريدن من جزاى نيكو ده ، و در مقابل عزيز داشتن من پاداش بزرگ مرحمت فرما ، و چون مرا در خردى از آسيب و گزند نگاه داشتند ، تو نيز آنان را نگاهدارى كن ( ۷ ) خدايا ! اگر آزارى از من بدآن ها رسيد يا ناپسندى از من ديدند ، يا حقى از آنها پيش من ضايع شد ، آن را موجب ريزش گناهان و بلندى درجات اخروى و افزايش حسنات آنها قرار ده ، اى كسى كه سيئات را به چندين برابر حسنات مبدل مى كنى ( ۸ ) خدايا هر چه بر من تعدى كردند ، به گفتار تند و كردار ناپسند ، يا حقى از من ضايع كردند يا در وظيفه خود كوتاهى نمودند ، من از آنها در گذشتم و بخشيدم و از تو مى خواهيم كه عتابت را از آنها بردارى ، چون من رفتار آنان را درباره خود نيك شمرده ام ، احسان آنها را كامل شناخته و در كار من هرچه كردند ناخوش ندارم اى پروردگار من ( ۹ ) حق آنها بر من واجب تر است ، و احسان آنها بيشتر ، و نعمت آنها بزرگتر از آن كه دادخواهى كنم و به مانند عمل آنان ، آنها را مكافات دهم ، اى خداى من ! چه روزگار درازى كه در پرورش من گذرانيدند ، و چه رنج هاى سخت كه در نگاهدارى من كشيدند ، و چه اندازه بر خود تنگ گرفتند تا زندگى بر من فراخ باشد ( ۱۰ ) هيهات كه هر چه كنم حق آنها را ادا نكرده و تكليف خود را درباره آنها انجام نتوانم داد و به وظيفه خويشدر خدمت آنها عمل نتوانم كرد و ، پس درود بر محمد و آل او فرست ، و مرا يارى كن اى بهترين كسى كه خلق از وى يارى مى جويند ، و مرا توفيق ده اى راهنماترين كسى كه از او هدايت مى طلبند . و مرا از آن گروه مگردان كه با پدران و مادران بدرفتار بودند ، روزى كه هر كس كيفر كردار خويش بيند و بر كسى ستم نشود ( ۱۱ ) خدايا ! درود بر محمد و خاندان او فرست و پدر و مادر مرا به بهترين اجر مخصوص كن كه پدران و مادران بندگان مؤمنت را بدآن تخصيص مى دهى ، اى ارحم الراحمين ( ۱۲ ) خدايا ! ياد آنها را پس از نمازها ، و در هيچ يك از اوقات شب ، و ساعات روز از خاطرم من مبر ( ۱۳ ) خدايا ! درود بر محمد و آل او فرست ، و مرا بيامرز چون درباره آن ها دعاى خير كردم و آنها را بيامرز چون درباره من نيكويى نمودند و از پيوسته خشنود باش به شفاعت آنهادر باره من به كرام خود جاى امن و سلامت رسانشان ( ۱۴ ) پروردگارا ! اگر آن ها را پيش از اين آمرزيده اى ، شفاعت آنان را درباره من بپذير و اگر مرا پيش از اين آمرزيده اى ، شفاعت مرا درباره آن ها قبول كن ، تا به رحمت تو در سراى كرامت ، و جاى آمرزش و رحمت تو گرد آئيم ، كه تويى صاحب فضل عظيم و نعمت قديم ، و انت ارحم الراحمين ( ۱۵ )
Supplication 24 ; His Supplication for his Parents
O God , bless Muhammad , Thy slave and Thy messenger , and his Household , the pure , and single them out for the best of Thy blessings , Thy mercy , Thy benedictions , and Thy peace ( 1 ) And single out my parents , O God , for honour with Thee and blessings from Thee , O Most Merciful of the merciful ( 2 ) O God , bless Muhammad and his Household , teach me through inspiration knowledge of everything incumbent upon me toward them , and gather within me knowledge of all that completely ! Then make me act in accordance with what Thou hast inspired me and give me the success to put into practice the knowledge Thou hast shown to me , lest I fail to act according to something Thou hast taught me or my limbs feel too heavy to perform that with which Thou hast inspired me ( 3 ) O God , bless Muhammad and his Household , as Thou hast ennobled us through him , and bless Muhammad and his Household , as Thou hast made incumbent upon us rights toward the creatures because of him ( 4 ) O God , fill me with awe of my parents , the awe one has toward a tyrannical sovereign , and let me be devoted to them , with the devotion of a compassionate mother ! Make my obedience and devotion to them more gladdening to my eyes than sleep to the drowsy and more refreshing to my breast than drink to the thirsty , so that I may prefer their inclination to my inclination , set their satisfaction before my satisfaction , make much of their devotion to me though it be little , and make little of my devotion to them though it be great ( 5 ) God , lower before them my voice , make agreeable to them my words , make mild before them my temper , make tender toward them my heart , and turn me into their kind companion , their loving friend ( 6 ) O God , thank them for my upbringing , reward them for honouring me , and guard them as they guarded me in my infancy ( 7 ) O God , and whatever harm has touched them from me , detested thing has reached them from me , or right of theirs which has been neglected by me , allow it to alleviate their sins , raise them in their degrees , and add to their good deeds ! O He who changes evil deeds into manifold good deeds ( 8 ) O God , whatever word through which they have transgressed against me , act through which they have been immoderate with me , right of mine which they have left neglected , or obligation toward me in which they have fallen short , I grant it to them and bestow it upon them , and I beseech Thee to remove from them its ill consequence , for I do not accuse them concerning myself , find them slow in their devotion toward me , or dislike the way they have attended to my affairs , my Lord ( 9 ) They have rights against me which are more incumbent , precedence in beneficence toward me that is greater , and kindness toward me that is mightier than that I should settle accounts with justice or repay them with equivalents . Where then , my God , would be their long occupation with bringing me up ? Where the hardship of their toil in taking care of me ? Where the stinting of themselves to provide me with plenty ( 10 ) What an idea ! I can never discharge their right against me , fulfil my obligations toward them , or accomplish the duty of serving them . So bless Muhammad and his Household and help me , O Best of those whose help we seek ! Give me success , O Most Guiding of those whom we beseech ! Place me not among the people of disrespect to fathers and mothers on the day when every soul will be repaid for what it has earned , they shall not be wronged ( 11 ) O God , bless Muhammad , his Household , and his progeny and single out my parents for the best which Thou hast singled out for the fathers and mothers of Thy faithful servants , O Most Merciful of the merciful ( 12 ) O God , let me not forget to remember them after my ritual prayers , at every time throughout my night , and in each of the hours of my day ( 13 ) O God , bless Muhammad and his Household , forgive me through my supplication for my parents , forgive them through their devotion toward me with unfailing forgiveness , be well pleased with them through my intercession for them with resolute good pleasure , and make them reach through Thy generosity the abodes of safety ( 14 ) O God , if Thy forgiveness reaches them first , make them my intercessors , and if Thy forgiveness reaches me first , make me their intercessors , so that we may gather together through Thy gentleness in the house of Thy generosity and the place of Thy forgiveness and mercy ! Verily Thou art Possessor of abounding bounty and ancient kindness , and Thou art the Most Merciful of the merciful ( 15 )
نوشته شده توسط ( newsvaolds ) در یک شنبه 23 فروردین 1394
سلامـ .... ... ..
