دعاي شماره ۳۳ صحيفه سجاديه

متن عربي همراه با ترجمه فارسي و انگليسي دعاي شماره ۳۳ صحيفه سجاديه ( براي مشاهده دعا به ادامه مطلب مراجعه كنيد ... )
 

الدعاء ۳۳ ؛ دُعَاؤُهُ فِى الاسْتِخَارَةِ ( وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ فِى الاسْتِخَارَةِ )
 اللَّهُمَّ إِنِيِّ أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اقْضِ لِى بِالْخِيَرَةِ ( ۱ ) وَ أَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ الاخْتِيَارِ ، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ ذَرِيعَةً إِلَى الرِّضَا بِمَا قَضَيْتَ لَنَا وَ التَّسْلِيمِ لِمَا حَكَمْتَ فَأَزِحْ عَنَّا رَيْبَ الارْتِيَابِ ، وَ أَيِّدْنَا بِيَقِينِ الْمُخْلِصِينَ ( ۲ ) وَ لا تَسُمْنَا عَجْزَ الْمَعْرِفَةِ عَمَّا تَخَيَّرْتَ فَنَغْمِطَ قَدْرَكَ ، وَ نَكْرَهَ مَوْضِعَ رِضَاكَ ، وَ نَجْنَحَ إِلَى الَّتِى هِىَ أَبْعَدُ مِنْ حُسْنِ الْعَاقِبَةِ ، وَ أَقْرَبُ إِلَى ضِدِّ الْعَافِيَةِ ( ۳ ) حَبِّبْ إِلَيْنَا مَا نَكْرَهُ مِنْ قَضَائِكَ ، وَ سَهِّلْ عَلَيْنَا مَا نَسْتَصْعِبُ مِنْ حُكْمِكَ ( ۴ ) وَ أَلْهِمْنَا الانْقِيَادَ لِمَا أَوْرَدْتَ عَلَيْنَا مِنْ مَشِيَّتِكَ حَتَّى لا نُحِبَّ تاءخير مَا عَجَّلْتَ ، وَ لا تَعْجِيلَ مَا أَخَّرْتَ ، وَ لا نَكْرَهَ مَا أَحْبَبْتَ ، وَ لا نَتَخَيَّرَ مَا كَرِهْتَ ( ۵ ) وَ اخْتِمْ لَنَا بِالَّتِى هِىَ أَحْمَدُ عَاقِبَةً ، وَ أَكْرَمُ مَصِيرا ، إِنَّكَ تُفِيدُ الْكَرِيمَةَ ، وَ تُعْطِى الْجَسِيمَةَ ، وَ تَفْعَلُ مَا تُرِيدُ ، وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ( ۶ )

دعاي شماره ۳۳ ؛ دعاى در استخاره ( دعاى آن حضرت در هنگام استخاره )
 خدايا ! من از تو مى خواهم چون به همه چيز دانايى ، پس درود بر محمد و آل او فرست و براى من خير مقدر فرما ( ۱ ) و كارى كه بايد اختيار كرد به ما الهام كن و آن را وسيلتى قرار ده كه به حكم تو راضى باشيم و به قضاى تو گردن نهيم پس زنگ شك را از دل ما بزداى و ما را به يقين مخلصان نيرو ده ( ۲ ) و داغ ناتوانى بر ما منه كه حكمت آن چه براى ما پسنديدى ندانيم و مقدرات تو را سبك شماريم و آن چه را تو پسنديده اى ناخوش داريم و به چيزى مايل شويم كه از حسن عاقبت دور است و به ضد عافيت نزديك ( ۳ ) آن قضاى محكم تو را كه ناخوش آيند ما است محبوب ما گردان و آن حكم را كه دشوار مى شماريم براى ما آسان كن ( ۴ ) و ما را بر آن دار كه هر چه مطابق مشيت تو بر سر ما آيد گردن نهيم ، چنان كه نخواهيم زود تو دير گردد و دير تو زود آيد ، و خواسته تو را ناخوش نداريم و مكروه تو را نپسنديدم ( ۵ ) و سرانجام كار ما بدان كشد كه ستوده تر بود و نيكو فرجام تر كه تو نعمت بزرگ مى بخشى و عطاى سترك مى دهى و هر چه مى خواهى به جاى آرى و بر هر چيز توانايى ( ۶ )

Supplication 33 ; His Supplication in Asking for the Best
O God , I ask from Thee the best in Thy knowledge , so bless Muhammad and his Household and decree for me the best  ( 1 )  Inspire us with knowledge to chose the best and make that a means to being pleased with what Thou hast decreed for us and submitting to what Thou hast decided ! Banish from us the doubt of misgiving and confirm us with the certainty of the sincere  ( 2 )  Visit us not with incapacity to know what Thou hast chosen , lest we despise Thy measuring out , dislike the place of Thy good pleasure , and incline toward that which is further from good outcome and nearer to the opposite of well - being  ( 3 )  Make us love what we dislike in Thy decree and make easy for us what we find difficult in Thy decision  ( 4 )  Inspire us to yield to that which Thou bringest upon us by Thy will , lest we love the delay of what Thou hast hastened and the hastening of what Thou hast delayed , dislike what Thou lovest , and choose what Thou dislikest  ( 5 )  Seal us with that which is most praised in outcome and most generous in issue ! Surely Thou givest generous gain , bestowest the immense , dost what Thou wilt , and Thou art powerful over everything  ( 6 )







نوشته شده توسط ( newsvaolds ) در یک شنبه 23 فروردین 1394 

نظرات ، 0