دعاي شماره ۳۶ صحيفه سجاديه
متن عربي همراه با ترجمه فارسي و انگليسي دعاي شماره ۳۶ صحيفه سجاديه ( براي مشاهده دعا به ادامه مطلب مراجعه كنيد ... )
الدعاء ۳۶ ؛ دُعَاؤُهُ عِنْدَ سَمَاعِ الرَّعْدِ ( وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ إِذَا نَظَرَ إِلَى السَّحَابِ وَ الْبَرْقِ وَ سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ )
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَيْنِ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِكَ ، وَ هَذَيْنِ عَوْنَانِ مِنْ أَعْوَانِكَ ، يَبْتَدِرَانِ طَاعَتَكَ بِرَحْمَةٍ نَافِعَةٍ أَوْ نَقِمَةٍ ضَارَّةٍ ، فَلا تُمْطِرْنَا بِهِمَا مَطَرَ السَّوْءِ ، وَ لا تُلْبِسْنَا بِهِمَا لِبَاسَ الْبَلاءِ ( ۱ ) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَنْزِلْ عَلَيْنَا نَفْعَ هَذِهِ السَّحَائِبِ وَ بَرَكَتَهَا ، وَ اصْرِفْ عَنَّا أَذَاهَا وَ مَضَرَّتَهَا ، وَ لا تُصِبْنَا فِيهَا بِآفَةٍ ، وَ لا تُرْسِلْ عَلَى مَعَايِشِنَا عَاهَةً ( ۲ ) اللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ بَعَثْتَهَا نِقْمَةً وَ أَرْسَلْتَهَا سَخْطَةً فَإِنَّا نَسْتَجِيرُكَ مِنْ غَضَبِكَ ، وَ نَبْتَهِلُ إِلَيْكَ فِى سُؤَالِ عَفْوِكَ ، فَمِلْ بِالْغَضَبِ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ، وَ أَدِرْ رَحَى نَقِمَتِكَ عَلَى الْمُلْحِدِينَ ( ۳ ) اللَّهُمَّ أَذْهِبْ مَحْلَ بِلادِنَا بِسُقْيَاكَ ، وَ أَخْرِجْ وَحَرَ صُدُورِنَا بِرِزْقِكَ ، وَ لا تَشْغَلْنَا عَنْكَ بِغَيْرِكَ ، وَ لا تَقْطَعْ عَنْ كَافَّتِنَا مَادَّةَ بِرِّكَ ، فَإِنَّ الْغَنِيَّ مَنْ أَغْنَيْتَ ، وَ إِنَّ السَّالِمَ مَنْ وَقَيْتَ ( ۴ ) مَا عِنْدَ أَحَدٍ دُونَكَ دِفَاعٌ ، وَ لا بِأَحَدٍ عَنْ سَطْوَتِكَ امْتِنَاعٌ ، تَحْكُمُ بِمَا شِئْتَ عَلَى مَنْ شِئْتَ ، وَ تَقْضِى بِمَا أَرَدْتَ فِيمَنْ أَرَدْتَ ( ۵ ) فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا وَقَيْتَنَا مِنَ الْبَلاءِ ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلَى مَا خَوَّلْتَنَا مِنَ النَّعْمَاءِ ، حَمْدا يُخَلِّفُ حَمْدَ الْحَامِدِينَ وَرَاءَهُ ، حَمْدا يَمْلَأُ أَرْضَهُ وَ سَمَاءَهُ ( ۶ ) إِنَّكَ الْمَنَّانُ بِجَسِيمِ الْمِنَنِ ، الْوَهَّابُ لِعَظِيمِ النِّعَمِ ، الْقَابِلُ يَسِيرَ الْحَمْدِ ، الشَّاكِرُ قَلِيلَ الشُّكْرِ ، الْمُحْسِنُ الْمُجْمِلُ ذُو الطَّوْلِ ، لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ ، إِلَيْكَ الْمَصِيرُ ( ۷ )
دعاي شماره ۳۶ ؛ دعاى هنگام شنيدن رعد ( دعاى آن حضرت چون ابر و برق را مى ديد و آواز رعد را مى شنيد )
خدايا ! اين دو ، دو نشانه از نشانه هاى قدرت تواند ، و دو خدمتگزار از خدمتگزاران حضرت تو ، سوى فرمان تو مى شتابند ، يا به رحمت و سود و يا نقمت و زيان ، پس بدين دو باران بد بر ما مبار ، و جامه بلا بر ما مپوشان ( ۱ ) خدايا ! درود بر محمد و آل او فرست ، و سود و بركت اين ابرها را بر ما فرو بار ، و آزار و زيان آن را از ما دور گردان ، و به ما گزندى مرسان ، و معيشت ما را آسيبى مفرست ( ۲ ) خدايا ! اگر آن را براى انتقام و عذاب برانگيخته ، و به خشم فرستاده اى ، ما از خشم تو پناه به تو ميبريم ، و به لابه و زارى از تو مى خواهيم از ما درگذرى ، و اين بلا را سوى مشركان فرستى و آسياى عذاب را بر ملحدان بگردانى ( ۳ ) خدايا خشكى زمينهاى ما را به ريزش باران زايل كن ، و به روزى خود اندوه سينه ما را بيرون بر ، و ما را به غير خودت مشغول مكن ، و سرچشمه احسان خويش را از ما قطع مفرما ، توانگر آن است كه تو روزيش دهى و تندرست آن كه تو از بلا محفوظش دارى ( ۴ ) هيچ كس وسيله ندارد كه عذاب تو را باز گرداند يا از خشم تو به سلامت گذرد ، هر حكم بخواهى درباره هر كه بخوانى روان مى سازى و هرچه بخواهى درباره هر كس كه اراده كنى مجرى مى دارى ( ۵ ) سپاس تو را كه از بلا ما را نگاه داشتى ، و شكر تو را كه نعمت خويش به ما عطا فرمودى ، سپاسى كه از سپاس سپاسگزاران پيش افتد و درگذرد ، شكرى كه آسمان و زمين را پر كند ( ۶ ) تويى كه نعمت هاى بزرگ مى دهى و عطاهاى سترك مى بخشى و سپاس اندك را مى پذيرى و شكر كم را پاداش مى دهى ، كار تو نيكوو فعل تو جميل ، تويى صاحب هر نعمت ، معبودى جز تو نيست و بازگشت سوى تو است ( ۷ )
Supplication 36 ; His Supplication upon Hearing Thunder ( His Supplication when he Looked upon Clouds and Lightning and Heard the Sound of Thunder )
O God , these are two of Thy signs and these are two of Thy helpers . They rush to obey Thee with beneficial mercy or injurious vengeance , so rain not down upon us from them the evil rain and clothe us not through them in the garment of affliction ( 1 ) O God , bless Muhammad and his Household , send down upon us the benefit of these clouds and their blessing , turn away from us their harm and their injury , strike us not through them with blight , and loose not upon our livelihoods any bane ( 2 ) O God , if Thou hast incited them as vengeance and loosed them in anger , we seek sanctuary with Thee from Thy wrath and implore Thee in asking Thy pardon ! So incline with wrath toward the idolaters and set the millstone of Thy vengeance turning upon the heretics ( 3 ) O God , take away the barrenness of our lands with Thy watering , dislodge the malice from our breasts with Thy providing , distract us not from Thee through other than Thee , and cut none of us off from the stuff of Thy goodness , for the rich is he to whom Thou hast given riches , and the safe he whom Thou hast protected ( 4 ) No one has any defense against Thee , nor any means to bar Thy penalty . Thou decidest what Thou wilt for whom Thou wilt and Thou decreest what Thou desirest for any whom Thou desirest ( 5 ) So to Thee belongs praise for protecting us from affliction and to Thee belongs thanks for conferring upon us blessings , a praise which will leave behind the praise of the praisers , a praise which will fill the earth and the heaven ( 6 ) Surely Thou art the All - kind through immense kindnesses , the Giver of abounding favours , the Accepter of small praise , the Grateful for little gratitude , the Beneficent , the Benevolent , Possessor of graciousness ! There is no god but Thou ; unto Thee is the homecoming ( 7 )
نوشته شده توسط ( newsvaolds ) در یک شنبه 23 فروردین 1394
سلامـ .... ... ..
