roshd1345.rasekhoonblog.com
یک زبان جدید یک زندگی جدید است. A new language is a new life
نویسنده وبلاگ
لینک دوستان

 


تشکر کردن در زبان انگلیسی Thanking

 

1 کردن و موقعیت های دوستانه و رسمی از Thanks(ممنون، مرسی) و یا Thanks a lot(خیلی ممنون) استفاده می شود و در پاسخ کلمات ساده ای Ok، Sure و anytime به کار می رود.

 2- رایج ترین عبارت برای تشکر کردن در موقعیت های دوستانه، رسمی و  عادی Thank Youمی باشد و در پاسخ نیز می توان از عبارات زیر استفاده نمود.

خواهش می کنم: You’re welcome

خواهش می کنم، مهم نیست: Don’t mention

خوشحال شدم: It was my pleasure

3- در انگلیسی امریکن معمولا از عبارات زیر برای تشکر کردن استفاده می شود.

مرسی. (خیلی) ممنونم: Thanks. I (Really) appreciate it

واقعا از کمکتان / توجه تان متشکرم

I really appreciate your help/ concern

4- عبارات رایج برای پاسخ به تشکر در موقعیت های مختلف.

خواهش می کنم (دوستانه) : No problem

چیزی نبود / کاری نکردم: Oh, it was nothing

خوشحال شدم (رسمی): It was my pleasure

خواهش می کنم (رسمی): Don’t mention it

خوشحالم که تونستم کمکی کرده باشم

I’m glad I could help.

 به خاطر وقتی که گذاشتید، ممنونم.

Thank you for your time.

 

 5- برای نامه نگاری رسمی و اداری و یا در موقعیت های رسمی از عبارات زیر استفاده می شود.

میل دارم از معلم هایم به خاطر حمایت و تشویق شان تشکر کنم.

I’d like to thank my teachers for their support and encouragement.

 میل دارم مراتب امتنان خود را به خاطر زحمات بی شائبه شما ابراز کنم.

I would like to express my appreciation (gratitude) for your selfless efforts.

 به خاطر آنچه که برایم انجام داده اید از شما سپاسگذارم.

I’m grateful to you for all the things you have done for me.

 قبلا از زحمات (توجه) شما متشکرم. (در پایان نامه)

Thanking you in anticipation.

جملات و اصطلاحات انگلیسی در مورد مسافرت هوایی و فرودگاه
فرودگاه و قسمت های مختلف آن: کلیات

Air travel, an airport & its different sections: Generalities


1- فردا با هواپیما به توکیو می روم.

I'm flying to Tokyo/ I'm going to Tokyo by plane tomorrow.

 2- جا رزرو کرده ای؟

Have you made a reservation?

  3- بله بلیطم دیروز تایید شد.

Yes, my reservation/ seat was confirmed yesterday.

4- با کدام خط هوایی مسافرت می کنی/ می روی؟

Which airline are you taking/ traveling (by)?

 5- پروازم یکسره / بدون توقف است.

My flight is non-stop.

 6- در سنگاپور توقف داریم . آنجا هواپیما عوض می کنیم.

We have a stop- over/ lay-over in Singapore. We'll change planes there.

 7- بلیطت یکسره است یا رفت و برگشت(دو سره)؟

Is your ticket one- way or round trip?

 8- دو سره است ولی تاریخ برگشتم/ بلیط برگشتم اُپن است.

It's round trip but my return trip date/ ticket is open.

 9- با درجه یک میروی؟

Are you flying first class/ business class?

 10- منظور آن بخش از هواپیما و خدمات آنست که از درجه یک ارزان تر است.

I'm traveling coach/ in economy class.

 11- پروزات چه ساعتی است؟

What time's your flight?

12-هواپیما چه ساعتی بلند می شود؟

What time does the plane take off/ leave?

 13- هواپیما چه ساعتی به توکیو می رسد/ در توکیو فرود می آید؟

What time does the plane get to/ arrive in/ land in Tokyo?

 14- شماره پروازت چیست؟

What's your flight number?

 15- چمدان هایت را بسته ای؟

Have you packed your suitcases?

 16- گذر نامه ات را تحویل داده ای؟

Have you handed in your passport?

 17- چه ساعتی باید در فرودگاه باشی؟

What time should you/ do you have to be at the airport?

 18- باید سه ساعت قبل از پرواز در فرودگاه باشم.

I should/ have to be at the airport 3 hours before the flight.


چک کردن بار و سوار شدن به هواپیما

Checking the baggage & boarding the plane


19- تا یک دقیقه دیگر شروع به چک کردن بارها می کنند.

They're beginning to check in a/ one minute.

 20- اول باید بدهیم در آن قسمت بارمان را چک کنند.

First we must have/ get our baggage checked in that section.

 21- برای پرواز 605 ایر فرانس به توکیو باید اینجا بارم را چک کنم؟

Do I check in here for Air France flight 605 to Tokyo?

 22- بله، لطفا بارتان را بگذارید اینجا.

Yes, can you put your baggage up here, please?

 23- هر مسافر مجاز است 20 کیلو بار داشته باشد.

Each passenger is allowed to have 20 kilos of baggage./ Free baggage allowance is 20 kilos(per person).

 24- من 10 کیلو اضافه بار داشتم و به ناچار مبلغی اضافه پرداختم.

I had 10 kilos (of) excess weight, so I had to pay some extra money.

 25- می توانم این کیف دستی را با خود درون هواپیما داشته باشم؟

Can I carry/ have this bag/ briefcase with me on the plane?

 26- متآسفانه خیر. بزرگتر از اندازه مجاز است.

I'm afraid not. It's the wrong size.

 27- خیلی اضافه بار داریم. ناچاریم بقیه بارمان را فریت کنیم.

We have too much excess weight. We have to freight the rest.

 28- این برچسب را روی چمدانت بچسبان.

Stick this sticker on your suitcase.

 29- در خروجی شماره 3 می توانید صندلی تان را انتخاب کنید.

You can choose your seat at gate 3.

 30- یک صندلی کنار پنجره/ وسط می خواهم.

I'd like a window seat / an aisle seat.

 31- منظور دو قسمتی است که سیگار کشیدن در آنها مجاز و غیر مجاز است.

Smoking or non- smoking?

 32- بفرمایید این هم کارت سوار شدن به هواپیما. پرواز خوبی داشته باشید.

Here's your boarding pass. Enjoy your flight.

 33- حالا باید به سالن ترانزیت برویم.

Now, we should go to the departure lounge.

 34- پروازمان به علت شرایط بد هوا نیم ساعت تاخیر دارد.

Our flight has a 30-minute delay due to bad weather (conditions).

 35- ساعت 30/10 پرواز ما از بلندگوها اعلام شد.

Our flight was announced over the loudspeakers at 10.30.

 36- از مسافران پرواز شماره 605 ایران به مقصد توکیو خواهشمندیم برای سوار شدن به هواپیما به خروجی شماره 5 مراجعه نمایند.

Passengers of Iran Air flight number 605 for Tokyo are requested to proceed to gate number 5 for boarding.

 37- پرواز شماره 704 به مقصد رم در حال سوار کردن مسافران است.

Flight number 704 for Rome is now boarding.

 38- حالا وقت سوار شدن به هواپیما است.

Now it's time to get on/ board the plane.

 39- هواپیما سر ساعت 11 بلند شد.

The plane took off at 11 o'clock sharp.

 40- لطفا کمربندهایتان را ببندید و سیگار هایتان را خاموش کنید.

Please fasten your seat belts and extinguish your cigarettes.

 41- لطفا پشتی صندلی ها را به وضعیت عمودی اولیه برگردانید.

Please bring your seats to their original upright position.

 42- هر وقت آن چراغ خاموش شد می توانید کمربندهایتان را باز کنید.

Whenever that light goes out, you can unfasten your seat belts.

 43- فضای کافی برای پاها و آرنج هایم داشتم.

I had enough leg room and elbow room.

 44- خلبان و کمک خلبان هر دو ایرانی هستند.

The pilot and the co-pilot are both Iranian.

 45- مهماندارها در حال سرو ناهار هستند.

The flight attendants are serving lunch.

 46- تا پنج دقیقه دیگر فرود می آییم.

We're going to land in five minutes.

 47- به محض اینکه آن چراغ روشن شود باید کمربندهایمان را ببندیم.

As soon as that light comes on, we must fasten our seat belts.

 48- فرود خیلی آرام بود. هیچ چیزی حس نکردم.

We landed very smoothly. I didn't feel anything.

 

 

اصوات انگليسي و جدول IPA

در بيشتر ديکشنريهاي امروزي براي نشان دادن تلفظ کلمات از سيستم IPA استفاده مي‌شود. در جدول زير همه علائم و نشانه‌هاي IPA آورده شده است. به علامت‌ها و کلمه‌هاي نمونه دقت کنيد و با کليک روي Amer (انگليسي آمريکايي) يا Brit (انگليسي بريتانيايي) تلفظ آنها را بشنويد (با فرمت mp3). تلفظ بريتانيايي نيز آنجا که با تلفظ آمريکايي تفاوت آشکاري دارد، آورده شده است.

حروف همخوان (بی‌صدا)

 IPA

words

listen

 

bad, lab

Amer

 

did, lady

Amer

 

find, if

Amer

 

give, flag

Amer

 

how, hello

Amer

 

yes, yellow

Amer

 

cat, back

Amer

 

leg, little

Amer

 

man, lemon

Amer

 

no, ten

Amer

 

sing, finger

Amer

 

pet, map

Amer

 

red, try

Amer

 

sun, miss

Amer

 

she, crash

Amer

 

tea, getting

Amer

 

check, church

Amer

 

think, both

Amer

 

this, mother

Amer

 

voice, five

Amer

 

wet, window

Amer

 

zoo, lazy

Amer

 

pleasure, vision

Amer

 

just, large

Amer

 

حروف واکه (صدا‌دار)

 IPA

words

listen

 

cup, luck

Amer

 

arm, father

Amer / Brit

 

cat, black

Amer

 

met, bed

Amer

 

away, cinema

Amer

 

turn, learn

Amer / Brit

 

hit, sitting

Amer

 

see, heat

Amer

 

hot, rock

Amer / Brit

 

call, four

Amer / Brit

 

put, could

Amer

 

blue, food

Amer

 

five, eye

Amer

 

now, out

Amer

 

go, home

Amer

 

where, air

Amer / Brit

 

say, eight

Amer

 

near, here

Amer / Brit

 

boy, join

Amer

 

pure, tourist

Amer / Brit

 

 






[ شنبه 28 دی 1392  ] [ 2:26 PM ] [ ذبیح الله رحمانی ]
نظرات 0
.: Weblog Themes By Rsekhoon :.
درباره وبلاگ


آرشيو مطالب
آخرين مطالب
آمار سایت
كل بازديدها : 6396 نفر
كل مطالب : 3 عدد
تعداد کل نظرات: 0 عدد
تاریخ ایجاد وبلاگ: شنبه 28 دی 1392 
آخرین بروز رسانی : دوشنبه 30 دی 1392 
امکانات وب