ملیت : ایرانی - قرن : 14 منبع : اثرآفرینان (جلد اول-ششم)
(1365 -1279 ش)، نویسنده، محقق و مترجم. در رشت به دنیا آمد. تحصیلات مقدماتى را در زادگاهش در مدرسهى كشاورزى و سپس در مدرسهى آلیانس فرانسه در تهران به پایان برد. وى در نوجوانى براى روزنامهها و مجلات رشت مقاله مىنوشت. كشاورز مدتى با كنسولگرى روس در رشت همكارى داشت و زبان روسى را همان جا آموخت. او علاوه بر زبانهاى تركى، روسى و فرانسه با زبانهاى انگلیسى و عربى نیز آشنا بود. وى مدتى معلم زبان فارسى در مدرسهى مبلغین آمریكایى رشت بود. از اقدامات فرهنگى او تأسیس انجمن فرهنگى در رشت بود. وى پس از چندى به تهران آمد و در كنگرهى نویسندگان سمت منشى داشت و در همان جا با دهخدا و بهار و نیما یوشیج آشنا شد. او بیش از هفتاد سال از عمرش را به تألیف و ترجمه گذراند و كتابهاى زیادى از زبانهاى روسى و فرانسه به فارسى ترجمه كرد. عاقبت در تهران از دنیا رفت. از آثار وى: «تاریخ ماد»، ترجمه؛ «امضاى مرموز»، ترجمه؛ «بلا»، ترجمه؛ «دشمنان»، ترجمه؛ «اشكانیان»، ترجمه؛ «تركستان نامه»، ترجمه؛ «عشق بى پیرایه»، ترجمه؛ «نهضت سربداران در خراسان»، ترجمه؛ «اسلام در ایران»، ترجمه؛ «حسن صباح»؛ «گیلان»؛ «هزار سال نثر پارسى»، در پنج مجلد؛ «چهارده ماه در خارك».[1] نویسنده، محقق، مترجم. تولد: 1279، رشت. درگذشت: 1365 18، تهران. كریم كشاورز در مدرسهى كشاورزى رشت و بعدها در آلیانس فرانسه در تهران تحصیل كرد. وى فعالیت فرهنگى خود را با مقالهنویسى در روزنامههاى رشت آغاز كرد و توانست در آن شهر انجمن فرهنگ رشت را دایر كند. احاطهى اصلى كشاورز به زبان روسى و فرانسوى بود. علاوه بر این به زبان گیلكى، تركى، انگلیسى و عربى آشنایى داشت. كشاورز بیش از هفتاد سال از عمر خود را به ترجمه و تألیف گذرانید و اصولا گذران زندگى او از این راه بود. كریم كشاورز از اعضاى هئیت رئیسه «نخستین كنگرهى نویسندگان ایران» بود. داستانهاى مجموعه فى مدة المعلوم (1355) حاصل دوران تبعید او در یزد (در سالهاى آخر حكومت رضاشاه) است. از آثار ترجمه اوست: آبیارى در تركستان (بارتولد، 1350)؛ آشغالدونى (كارولینا ماریاژروس، 1351)؛ اشكانیان (دیاكونوف، 1344)؛ افسانههاى كردى (رودنكو، 1352)؛ امضاى مرموز (ژرژ سیمنون، 1341)؛ باران سیاه (ماسودزى ایبوسه، 1356)؛ بازى مرگ (استانلى گاردنر، 1342)؛ بلا (میخائیل لرمانتوف، 1325)؛ تاریخ ماد (ایگور میخائیلوویچ لرمانتوف، 1345)؛ تاریكى گرتلى (1345)؛ حسن صباح (براى نوجوانان، 1345)؛ چهارده ماه در خارك (1363)؛ خاطرات جنگ (شارل دوگل، 1342)؛ دشمنان (ماكسیم گوركى، 1326)؛ دوبروسكى (پوشكین، 1324)؛ دوران كودكى (ماكسیم گوركى، 1330)؛ رسالهى سلطانعلى مشهدى در خوشنویسى (1356)؛ روستایئان، روشنىها، داستان مرد ناشناس (چخوف، 1323)؛ زارع شیكاگو (مارك تواین، از متن ترجمه شدهى فرانسه، 1329)؛ شبى در چهارراه (ژرژ سیمنون، 1341)؛ شهریار كوهسار (ادمون آبو، 1343)؛ عشق بىپیرایه (وانداوسیلوسكایا، 1346)؛ قربانعلى بك و نه داستان دیگر (محمد قلىزاده، 1355)؛ قهرمان دوران (میخائیل لرمانتوف، 1331)؛ كار دو طناب (ژرژ سیمنون، 1342)؛ كشاورزى و مناسبات ارضى در ایران در عهد مغول (ایلیا پاولوویچ پطروشفسكى، 1341)؛ كودكى، نوباوگى جوانى (تولستوى، 1345)؛ گزیدهى مقالات تحقیقى (بارتولد، 1358)؛ گیلان (براى جوانان، 1347)؛ لبخند بخت (گى دوموپاسان، 1341)؛ لنین (ماكسیم گروكى، 1323)؛ مقدمهى فقه اللغه ایرانى (ارانسكى، 1358)؛ موژیكها (آنتوان پاولویچ چخوف، 1323)؛ موضوع روسیه (كنستانتین سیمونوف، 1326)؛ نهضت سربداران در خراسان (پطروشفسكى، 1341)؛ وجدان گمشده (ترجمه داستانهایى از روسى، 1355)؛ هزار سال نثر فارسى پنج جلد، (1345)؛ یادداشتهاى حسنك یزدى در سفر گیلان (1350).