دفاع مقدس

دفاع همچنان باقی است

ترجمه و چاپ 10 عنوان کتاب دفاع مقدسی به زبان‌های عربی، ترکی، روسی و اردو

 

مسئول نمایندگی ولی فقیه در نیروی قدس سپاه از ترجمه و چاپ 10 عنوان کتاب دفاع مقدسی به زبان‌های عربی، ترکی، روسی و اردو خبر داد.

ترجمه و چاپ 10 عنوان کتاب دفاع مقدسی به زبان‌های عربی، ترکی، روسی و اردو

حجت الاسلام و المسلمین علی شیرازی، مسئول نمایندگی ولی فقیه در نیروی قدس سپاه در گفت‌و‌گو با خبرنگار فرهنگ و هنر دفاع پرس از ترجمه و چاپ 10 عنوان کتاب به زبان‌های مختلف و زنده دنیا خبر داد و گفت: کتاب آن بیست و سه نفر خاطرات خودنوشت احمد یوسف‌زاده به زبان‌های ترکی، عربی و روسی ترجمه و چاپ شده است. کتاب "من زنده‌ام" خاطرات خانم معصومه آباد نیز به زبان‌های عربی، روسی و ترکی ترجمه و چاپ شده است.

وی افزود: کتاب نورالدین پسر ایران خاطرات سید نورالدین عافی به زبان ترکی ترجمه و چاپ شده و به زبان عربی در حال چاپ است. کتاب دختر شینا خاطرات همسر سردار شهید حاج ستار ابراهیمی هژیر نیز به زبان ترکی و عربی چاپ شده و به زبان روسی در حال چاپ است. همچنین کتاب خاک‌های نرم کوشک روایت زندگی سردار شهید عبدالحسین برونسی نیز به زبان‌های عربی، ترکی و اردو چاپ و منتشر شده است.

شیرازی بیان داشت: کتاب‌های عباس دست‌طلا خاطرات حاج عباسعلی باقری و لشکر خوبان خاطرات مهدی قلی رضایی به زبان ترکی به چاپ رسیده است. رمان‌های شطرنج با ماشین قیامت نوشته حبیب احمدزاده و سفر به گرای 270 درجه نوشته احمد دهقان نیز به زبان روسی ترجمه شده، جشن حنابندان به قلم محمدحسین قدمی نیز به زبان عربی ترجمه و در حال چاپ است.

مسئول نمایندگی ولی فقیه در نیروی قدس سپاه عنوان کرد: این کتاب‌ها در کشورهای عراق، لبنان، ترکیه، روسیه و... منتشر شده است و بیشتر مترجمان این کتاب‌ها کسانی بودند که زبان مادریشان عربی، ترکی، روسی و اردو بوده است.

وی در خصوص شمارگان هر عنوان کتاب خاطرنشان کرد: برخی از کتاب‌ها به چاپ دوم رسیده‌اند و برخی در تیراژ سه هزار نسخه به چاپ رسیده‌اند.

شیرازی در رابطه با انتشار کتاب خاطرات سردار قاسم سلیمانی بیان کرد: این خاطرات در دو جلد نگاشته شده است؛ اما ایشان با انتشار آن موافقت نکرده‌اند و گفته‌اند تا زنده‌ام منتشر نشود.

انتهای پیام/



[ سه شنبه 8 تیر 1395  ] [ 11:45 AM ] [ مهدی گلشنی ]

[ نظرات0 ]